🇧🇷 Grêmio Recreativo ESCOLA DE SAMBA UNIÃO DA ILHA | rio de Janeiro | 27.01.1988 

art popular brasileiros, Brazil, Escola de Samba, Music

linguagem 🇫🇷 🇧🇷

Grêmio Recreativo Escola de Samba União da Ilha do Governador (souvent simplement appelé União da Ilha) est une école de samba de la ville de Rio de Janeiro. Elle a été fondée le 7 mars 1953 par les amis Maurício Gazelle, Quincas et Orphylo, qui se trouvaient sur l’Estrada do Cacuia, le principal site du carnaval de l’Ilha do Governador, observant les représentations de petites écoles de samba et de pâtés de maisons de divers quartiers de l’île. . C’est à ce moment-là qu’ils ont décidé que le quartier de Cacuia devrait avoir une école de samba qui le représenterait. Actuellement, l’école est basée à Estrada do Galeão, dans le quartier de Cacuia.

União da Ilha a un lien fort avec son lieu d’origine, le quartier de Cacuia, l’un des quatorze qui composent Ilha do Governador, dans la zone nord de la ville de Rio de Janeiro. Le carnaval dans la région était célébré avec des bains de mer costumés et des défilés dans les ranchs de carnaval (parmi les plus connus étaient Caprichosos da Ilha, Embaixadores da Folia, Nova Embaixada et Recreio da Ilha). Même avec l’inauguration du Ponte do Galeão et du système de transport par ferry, il était coûteux et difficile de participer au défilé de l’école de samba de Rio de Janeiro. Avec cela, Ilha do Governador a organisé son propre concours. Le défilé a eu lieu sur Estrada do Cacuia et comprenait la participation des écoles de samba Império da Ligação, Paraíso Imperial, Unidos da Cova da Onça et Unidos da Freguesia.

Les citations et références à Ilha do Governador sont courantes dans les sambas de l’école, ainsi que les expressions qui symbolisent l’acte de traverser la baie de Guanabara, de l’île au centre-ville, comme dans les sambas de 1982 (« A minha alegria atravessou o mar / E ancorou na passarela “); 1990 (“Sonhando o mar atravessei “); 1992 (« Sou mais minha Ilha / Tu és meu amor / Em ti me planto / Ilha do Governador ») ; 1999 (« Assim a Ilha vem pra festa / Atravessando o mar azul ») ; entre les autres

Bandeira e Brasão

bandeira, ou pavilhão, da escola possui dezesseis raios de cores intercaladas (quatro azuis, quatro vermelhos e oito brancos), partindo do brasão da escola (que se encontra ao centro) em direção às extremidades da bandeira. O modelo foi implantado no desfile de 1987, e desde então teve pequenas variações de ano a ano, como por exemplo, a disposição dos raios azuis e vermelhos, ora intercalados com os raios brancos, ora em duplas com um raio branco ao meio. O pavilhão original da escola era liso, de cor branca, com o brasão da escola ao centro. Após a troca em 1987, ainda foi carregado pelo segundo casal de mestre-sala e porta-bandeira da agremiação durante alguns desfiles. O brasão da escola foi redesenhado em 1970 pelo então carnavalesco da agremiação, Edson Machado, e pelo diretor Paulinho Barbudo, sendo utilizado pela primeira vez no carnaval de 1971, na estreia da agremiação no Grupo 2. Seguindo os preceito da heráldica, o brasão consiste em um escudo, com uma faixa branca diagonal, tendo em seu interior a inscrição “União”. A faixa branca divide o escudo em dois lados. O lado superior, de cor vermelha, tem o desenho de uma lira dourada, que representa a música. O lado inferior, de cor azul, tem o desenho de um cavalo-marinho dourado, representando o mar da Ilha do Governador. Ramos de louro dourados circundam o brasão na parte inferior. Mais abaixo, a inscrição “da” e uma faixa branca com a inscrição “Ilha do Governador”. Acima do brasão, uma águia, representando a Portela, escola-madrinha da União. E mais acima, a inscrição “G.R.E.S.” (Grêmio Recreativo Escola de Samba). As cores das letras das inscrições e a estilização dos desenhos representados no brasão costumam sofrer pequenas variações a cada ano. Algumas fontes afirmam que o desenho da águia teria sido ideia de Natal da Portela.  Outras fontes afirmam que a ideia foi do carnavalesco Edson Machado. O brasão original da agremiação continha menos detalhes. Consistia em um escudo com três listras, nas cores da escola, e a inscrição “G.R.E.S.U.I.G.” (Grêmio Recreativo Escola de Samba União da Ilha do Governador).

História

Apesar de sediar o desfile de carnaval, Cacuia não tinha nenhuma escola de samba representante. O bairro possuía um time de futebol, o União Futebol Club. A equipe tricolor, de cores azul, vermelho e branco, era comandada pelo técnico Maurício Gazelle. Seus jogadores moravam na Ilha e disputavam campeonatos locais. Na terça-feira de carnaval, 5 de março de 1953, os amigos Maurício Gazelle, Joaquim Lara de Oliveira (“Quincas”) e Orphilo Bastos acompanhavam os desfiles das escolas de samba da Ilha do Governador, na Estrada do Cacuia, quando tiveram a ideia de fundar uma escola que congregasse o time e os torcedores do União Futebol Clube e que representasse o bairro do Cacuia – até então sem escola de samba. O trio apresentou a sugestão aos outros colegas do time e marcaram uma reunião para discutir a proposta.

A Escola de Samba União (mais tarde, União da Ilha do Governador) foi fundada em 7 de março de 1953, durante uma reunião no armazém de Maurício Gazelle, na Rua Itapissuma, número 252. Segundo a ata de fundação da escola, cerca de 231 sambistas estiveram presentes no armazém, sendo que 59 se comprometeram a pagar uma taxa associativa para ajudar a custear a nova escola de samba. Os 59 sócios-fundadores da agremição foram: Maurício Taufie Gazelle; Orphilo Bastos; Joaquim Lara de Oliveira; Paulo Amargoso; Julio Taufie Gazelle; Avelino de Souza; Josino Duarte; Dázio de Almeida Vasconcellos; Cláudio Macedo; Ary Nogueira da Silva; Sebastião Pinheiro; Olindo da Cruz; Albino Francisco da Rocha; Moysés da Silva; Jorge Pereira de Paula; Erotildes F. Peçanha; João Teles de Menezes; Wilson Sada; João Teles de Menezes Junior; Hélio da Silva; Floriano Silva Pereira; Antônio Ignácio Paquier; Zadival de Oliveira; Nicolau Tolentino da Costa; Guaracy Teles de Menezes; Gileno Ferreira; Setembrino Vieira de Mello; Wilson Vinhais; Branco Dante Arpino; Antônio Diniz; João Monteiro de Almeida; Sebastião Antônio de Souza; Floriano de Souza; Altair da Silva; Euzébio dos Santos; Wanderley Paulo da Costa; Honório José Barbosa; João de Souza Costa; Rubens de Oliveira; Victor Leitão; Eliseu Silva; Manoel Pereira; Walter Leitão; Joel S. Silva; Porcino Soares dos Santos; Edno Pessoa Marques; Lano Pessoa Marques; Wilson Ferreira Brito; Ary Gonçalves; José Narciso Gomes da Vinha; José Francisco de Azevedo; Hélio Gomes da Purificação; José Ignácio dos Anjos; Hugoneles A. Cunha; Egídio Gomes da Purificação; Jorge Ignácio dos Anjos; Ely Ferreira; José Taufie Gazelle e Walter da Silva Mattos. Na mesma reunião, Maurício Gazelle foi eleito o primeiro presidente da agremiação e Paulo Amargoso foi eleito o vice-presidente.

🇧🇷 Grêmio Recreativo ESCOLA DE SAMBA PORTELA | Rio de Janeiro | 10.01.1988

Art populaire, Brazil, Escola de Samba, Rio de janeiro

linguagem 🇫🇷 🇧🇷

Grêmio Recreativo Escola de Samba Portela (ou simplement Portela) est une école de samba brésilienne située dans la ville de Rio de Janeiro. Adoptant l’aigle et les couleurs bleu et blanc comme symbole, Portela occupe la position de plus grand champion du carnaval de Rio de Janeiro, avec 22 titres (1935, 1939, 1941, 1942, 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1951). , 1953, 1957, 1958, 1959, 1960, 1962, 1964, 1966, 1970, 1980, 1984 et 2017). Cette marque comprend sept fois le championnat et un quadruple championnat, respectivement entre 1941-1947 et 1957-1960. On l’appelle affectueusement “La Majesté de la Samba” et forme, avec Deixa Falar et Mangueira, la triade des écoles fondatrices du carnaval de Rio.

L’école a été officiellement fondée en tant que groupe du carnaval, appelé Conjunto Oswaldo Cruz, le 11 avril 1923, dans le quartier d’Oswaldo Cruz. Bien que certains chercheurs pensent que l’école a été fondée en 1926, l’année officielle de fondation est 1923, la même année où a été créé le groupe “Baianinhas de Oswaldo Cruz”, qui contenait déjà l’embryon du premier conseil d’administration de Porto, avec Paulo da Portela, Alcides Dias Lopes (mieux connu sous le nom de “Malandro historique”), Heitor dos Prazeres, Antônio Caetano, Antônio Rufino, Manuel Bam Bam Bam, Natalino José do Nascimento (“son Noël”), Candinho et Cláudio Manuel. Elle changea deux fois de nom – “Quem Nos Faz É O Capricho” et “Vai Como Pode” -, jusqu’à prendre définitivement le nom de Portela, au milieu des années 1930. C’est l’une des principales écoles de samba de Rio de Janeiro, formant aux côtés de Mangueira et Beija-Flor, les trois plus grands champions du carnaval de Rio.

En 1988, Tradição, une école fondée par des dissidents de Portela, atteint l’élite du carnaval et, pour la première fois, concourra dans le même groupe que Portela. L’artiste du carnaval Geraldo Cavalcante a créé une intrigue inspirée du livre A Fonte dos Amores, de Câmara Cascudo. L’œuvre raconte la légende de la passion du vice-roi du Brésil, Dom Luís de Vasconcelos e Sousa, pour une jeune femme appelée Susana. Regrettant d’avoir séparé la jeune femme de son fiancé, le vice-roi parvient à réunir à nouveau le couple et, en guise de cadeau, ordonne à Mestre Valentim d’urbaniser Lagoa do Boqueirão (plus tard, Passeio Público), où vivait la jeune femme, donnant lieu à la construction de la Fontaine des Amours. L’histoire a servi de toile de fond pour rendre hommage au centre de Rio de Janeiro, où se déroule le roman de Câmara Cascudo. Le refrain de la samba de l’école (« Briga, eu, eu quero briga / Hoje eu venho reclamar / Esta praça ainda é minha / Eu também estou fominha / Jacaré quer me abraçar ») a été perçu comme une provocation à la Tradition. Le président de Portela, Carlinhos Maracanã, a nié que la samba de l’école soit un signe indirect de la Tradition. Selon Maracanã, le combat évoqué dans la samba vient de Cinelândia, transformée en place de manifestations populaires. Avant le Carnaval, Portela s’est adressée au tribunal pour tenter d’empêcher Tradição d’utiliser un condor dans sa voiture à ailes ouvertes, affirmant qu’il s’agissait d’une copie de l’aigle de Porto. Portela était la huitième et dernière école de la première nuit du Groupe 1 en 1988, commençant son défilé vers huit heures du matin, à la lumière du jour. Le comité directeur de l’association était formé par des personnalités illustres de Porto, comme Argemiro, Ary do Cavaco, Carioca, Periquito, Monarco, Wilson Moreira, Casquinha, Manacéia, Alberto Lonato, Edir, Gaúcho et Casemiro. Dans la voiture à ailes ouvertes, la sculpture d’aigle de Portela défilait, blanche avec des découpes de miroirs. Le défilé a commencé en s’adressant aux trois ethnies qui composent le peuple brésilien, en mettant l’accent sur les noirs, représentés par des ailes chorégraphiées par le danseur Jerônymo Patrocínio. Il a également abordé la construction de l’Avenida Central (plus tard, Rio Branco), de l’Avenida Beira-Mar et du Passeio Público ; en plus de Cinelândia et Lapa. Les actrices Claudia Raia et Vera Gimenez ont participé au défilé. Enceinte, la mannequin Luiza Brunet s’est retirée en tant que marraine de la batterie, défilant sur un trépied. Dans sa revue, le Jornal do Brasil a publié que l’animation du défilé « compensait l’intrigue confuse ». Portela a pris la cinquième place au carnaval de 1988 ; tandis que la Tradition était classée huitième

1988

No ano do Centenário da Abolição, a Portela escolheu para enredo um tema inspirado no livro “A fonte dos amores”, de José Câmara Cascudo, que trata da paixão do Vice-Rei D. Luís de Vasconcelos de Sousa por uma jovem chamada Susana, moradora das proximidades do antigo Largo do Boqueirão, atual Passeio Público, e da construção da famosa fonte esculpida por Mestre Valentim. Geraldo Cavalcanti, em seu segundo e último ano na escola como carnavalesco, partiu dessa história de amor para enaltecer a região do Centro do Rio de Janeiro que compreende, além do Passeio Público, a Avenida Rio Branco, a Cinelândia e a Lapa.

🇧🇷 Dr. CACILDA TEXEIRA da COSTA | historienne d’art vidéo | São Paulo | 06.02.1988

Brazil, crítico de arte, Musée art moderne, MUSEO DE ARTE, video art

linguagem 🇫🇷

Née à São Paulo en 1941, Cacilda Teixeira da Costa a été la coordinatrice du premier centre d’art vidéo dans un musée brésilien (créé en 1976) au MAC-USP Museu de Arte Contemporânea à l’invitation de son premier directeur Walter Zanini. Elle a également été commissaire d’art vidéo à la 16e Biennale de São Paulo.   De 1979 à 1983, elle a été rédactrice en chef d’un ouvrage de référence pour l’historiographie des arts plastiques au Brésil : « Histoire générale de l’art au Brésil » en 2 volumes de 1116 pages, organisé par Walter Zanini. Elle a également été directrice du MAM-SP, Musée d’Art Moderne dans les années 1990. Elle est conseillère auprès de la Fundação Bienal de São Paulo.

Elle est titulaire d’une maîtrise et d’un doctorat en arts visuels de l’Université de São Paulo (1997). Sa thèse de doctorat portait sur l’artiste Wesley Duke Lee ” Um salmão na corrente taciturna: o percurso interior, : le voyage intérieur, la vie et l’œuvre de Wesley Duke Lee”. Elle s’intéresse également aux livres d’artistes. En 1985, avec Ana Teresa Fabris, elle organise une grande exposition sur ce thème au CCSP, Centro Cultural São Paulo.

Parmi de nombreuses expositions, elle a été responsable du commissariat d’approximations de l’esprit pop: Waldemar Cordeiro, Antonio Dias, Wesley Duke Lee, Nelson Leirner, 1963-1968 au Musée d’art moderne de São Paulo – MAM 1993 et ​​également de la rétrospective Wesley Duke Lee, tenue au Musée d’Art de São Paulo – MASP en 1981.

🇧🇷 WESLEY DUKE LEE | artiste peintre | São Paulo | 03.02.1988

Brazil, Interview, Musée art moderne, MUSEO DE ARTE, Pintor

linguagem 🇫🇷

Lee ( malheureusement décédé le 12 septembre 2010) était un petit-fils d’Américains et de Portugais et commença son apprentissage de l’art dans le cours de dessin du Musée d’Art de São Paulo, en 1951. L’année suivante, il partit aux États-Unis pour étudier à la Parsons et à l’AIGA, à New York, jusqu’en 1955. Il y découvre les œuvres de Robert Rauschenberg, Jasper Johns, Cy Twombly et le Pop art en général. De retour au Brésil, Lee abandonne sa carrière publicitaire et étudie la peinture avec Karl Plattner, qu’il rejoint lors d’un voyage en Italie et en Autriche en 1960. Lee se rend également à Paris, où il suit des cours à l’Académie de la Grande Chaumière et à l’atelier de Johnny Friedlaender. De retour au Brésil, en 1963, Lee commence à travailler avec de jeunes artistes et interprète le happening O Grande Espetáculo das Artes (« Le Grand Spectacle des Arts » en portugais) au Bar João Sebastião, à São Paulo. Cela a été considéré comme l’un des événements les plus pionniers au Brésil.  Avec Maria Cecília, Bernardo Cid, Otto Stupakoff et Pedro Manuel Gismondi, entre autres, il fonde un groupe dédié au réalisme magique. En 1966, il rejoint un groupe appelé « Grupo Rex » mais cela ne durera que jusqu’en 1967.

Wesley Duke Lee (São Paulo SP 1931 – idem 2010)

Desenhista, gravador, artista gráfico, professor.

Faz curso de desenho livre no Museu de Arte de São Paulo Assis Chateaubriand (Masp), em 1951. Um ano depois, viaja para os Estados Unidos e estuda na Parson’s School of Design e no American Institute of Graphic Arts, em Nova York, até 1955. Nessa época, acompanha as primeiras manifestações da arte pop e vê trabalhos de Robert Rauschenberg (1925-2008), Jasper Johns (1930) e Cy Twombly (1928-2011). No Brasil, em 1957, deixa a publicidade e torna-se aluno do pintor Karl Plattner (1919-1989), com quem trabalha em São Paulo e, posteriormente, na Itália e na Áustria, até 1960. Nessa época, vive também em Paris, freqüenta a Académie de la Grande Chaumière e o ateliê de Johnny Friedlaender (1912-1992). Retorna ao Brasil em 1960. Em 1963, inicia trabalho com os jovens artistas Carlos Fajardo (1941), Frederico Nasser (1945), José Resende (1945), Luiz Paulo Baravelli (1942), entre outros. Nesse ano, realiza, no João Sebastião Bar, em São Paulo, O Grande Espetáculo das Artes, um dos primeiros happenings do Brasil. Procura organizar um movimento artístico, o realismo mágico, com Maria Cecília (1928), Bernardo Cid (1925-1982), Otto Stupakoff (1935-2009) e Pedro Manuel-Gismondi (1925-1999), e outros. Em 1966, com Nelson Leirner (1932), Geraldo de Barros (1923-1998), José ResendeCarlos Fajardo e Frederico Nasser, funda, como reação ao mercado de arte, o Grupo Rex, que existe até 1967.

Comentário Crítico

Wesley Duke Lee é pioneiro na incorporação dos temas e da linguagem pop no Brasil. Em 1963, cria o movimento realismo mágico, com Marcia Cecília, Pedro Manuel-Gismondi, Otto Stupakoff e Carlos Felipe Saldanha. O aspecto figurativo do movimento é uma alternativa à academicização do abstracionismo no Brasil. Ainda em 1963, ensina artistas como Carlos FajardoFrederico NasserJosé Resende e Luiz Paulo Baravelli. Duke Lee trabalha intensamente com esses alunos, por cerca de dois anos. No período, o trabalho do pintor sai do plano e ganha o espaço tridimensional. Obras como O Trapézio ou Uma Confusão, 1966 e O Helicóptero, 1967 já se articulam como ambientes. Em 1969, mora na Califórnia, onde faz experiências com novas tecnologias e leciona na Universidade do Sul da Califórnia, em Irvine. Durante a década de 1970, lida com outras tradições, como a cartografia, a caligrafia oriental e os desenhos de botânica.

Nessa exposição, realizada no já extinto João Sebastião Bar, em São Paulo, Wesley fez a leitura de um protesto, em forma de agradecimento, contra os críticos de arte, enquanto nascia o “Realismo Mágico”, movimento com tendências narrativas, sob a ascendência da arte pop, mas enraizado no surrealismo. Ainda em 1963, realizou sua primeira mostra individual, em Milão, na Itália. Em junho de 1966, Wesley Duke Lee, Nelson Leirner, Geraldo de Barros e alguns de seus discípulos, fundam o “Grupo Rex”, marcado pela irreverência, humor e crítica, incomodados com a situação da arte no país. Fundam também a Rex Gallery & Som, mas o grupo teve vida curta, durando até maio de 1967.

Wesley Duke Lee não evitava a provocação nem fugia de uma polêmica. Nos anos 70 rompeu com o círculo artístico vigente, após ter seu manifesto publicado na imprensa, no qual dizia que daquele momento em diante exporia somente em museus e salas públicas. Durante seis anos retirou-se do mercado de arte, só voltando em 1976. Wesley era um destacado desenhista e se valeu dos mais diversos meios e materiais para expressar sua arte, fazia uso do nanquim e da pintura por computador. Para muitos críticos, sua obra significou a virada da arte moderna para a arte contemporânea no Brasil.

Wesley Duke Lee faleceu em São Paulo, no dia 12 de setembro de 2010.

🇧🇷 RCA label Brésil | MIGUEL PLOPSCHI | producteur de musique brésilienne | Rio de Janeiro | 29.01.1988 |

Brazil, Censura no brasil, Censure au Brésil, Dictature, Music

linguagem 🇫🇷 🇧🇷

Miguel Plopschi (Bucarest, 25 septembre 1944), est un producteur, réalisateur et saxophoniste roumain. S’installe au Brésil en 1963, où il étudie l’ingénierie à l’Université fédérale de Rio de Janeiro (UFRJ). A commencé sa carrière musicale en tant que saxophoniste avec The Fevers. Plopschi a commencé à travailler comme producteur de musique chez Phonogram/Polygram. A rejoint RCA en 1983, devenant depuis lors l’un des plus grands noms de la production et de la gestion musicales de l’industrie musicale brésilienne.

Mihail Plopschi,[1] mais conhecido como Miguel Plopschi[1] (Bucareste25 de setembro de 1944), é um produtor musical, diretor e saxofonista romeno. Mudou-se para o Brasil em 1963, sendo estudante de engenharia na Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ). Começou sua carreira musical inicialmente com os Fevers, integrando a banda como saxofonista. Começou a trabalhar como produtor musical na gravadora Philips e produziu seu primeiro disco, A Juventude Manda vol. II, dos Fevers. Plopschi já produziu discos para artistas como: Wanderley CardosoPaulo SérgioFernando MendesJosé Augusto, Reginaldo Rossi, Odair JoséAgnaldo Timóteo e os próprios Fevers. Quando chegou à RCA em 1983, ajudou a alavancar o sucesso da dupla Michael Sullivan e Paulo Massadas, apresentando várias composições deles para outros artistas tocarem, incluindo sucessos como “Whisky a Go Go“, do Roupa Nova, e “Um Dia de Domingo“, de Gal Costa.

🇧🇷 EDOUARDO ESCOREL | cinéaste

Brazil, Censura no brasil, Censure au Brésil, Cinema, Ditadura no brasil, Embrafilme, Interview

linguagem 🇫🇷

Eduardo Escorel de Morais (né en 1945), plus connu sous le nom d’Eduardo Escorel, est un monteur et réalisateur brésilien. Il a fait ses débuts en tant que monteur sur Le prêtre et la fille de Joaquim Pedro de Andrade (1965). Avec son premier long métrage, Lição de Amor, il remporte le prix du meilleur réalisateur au Festival du film de Gramado en 1976. Il a également reçu le prix du meilleur réalisateur pour son deuxième film, Ato de Violência, cette fois au Festival du film de Brasilia en 1980. Il a remporté le prix du meilleur montage pour Guerra Conjugal et O Chamado de Deus respectivement au Festival du film de Brasília en 1974 et 2000, et pour Dois Perdidos Numa Noite Suja au Festival du film de Gramado en 2002.

Eduardo Escorel de Morais (São Paulo1945) é um montadordiretor de cinema e professor brasileiro.

Eduardo Escorel e a política dos arquivos: notas sobre a trajetória de imagens de um cortejo fúnebre no Brasil de 1968.

Filmographie

🇧🇷 MIGUEL PEREIRA | critique du cinéma brésilien | embrafilme

Cinema, Cinema Novo, Dictature, Embrafilme

linguagem 🇫🇷

Miguel Pereira (1941-2019) était l’un des professionnels les plus actifs de l’OCIC et plus tard de SIGNIS. Il était à la fois critique de films pour d’importants quotidiens brésiliens, comme O Globo, et professeur dans une université au Brésil. En tant que jeune journaliste de cinéma, il a été l’un des conseillers de la conférence des évêques brésiliens pour le lancement du prix Margarida da Prata, qui récompense chaque année les meilleurs films brésiliens. Ce fut une décision très courageuse.

Miguel Pereira est devenu non seulement un ambassadeur du cinéma brésilien, mais aussi du cinéma de qualité en général. Lors du Congrès mondial de l’OCIC en 1982 à Nairobi, les participants ont découvert la finesse de ses vues sur le cinéma et les valeurs. À partir des années 1980, il a été activement lié à l’OCIC et plus tard à SIGNIS. Il a assisté à la création de SIGNIS Brésil et a commencé avec un groupe de chercheurs de la Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro dans le même but de rationaliser le domaine du cinéma au sein de l’Association.

En 2017, il avait prévu d’organiser avec SIGNIS une conférence internationale sur le cinéma et le père Felix Morlion OP (1904-1987) mais n’a pas pu la mener à bien.

O que foi o movimento cinematográfico, suas principais características estéticas, filmes e cineastas mais importantes e suas influências para o cinema contemporâneo.

🇧🇷 MARC BERKOWITZ | crítico de arte | 1914 – 1989

Brazil, crítico de arte, Musée art moderne, MUSEO DE ARTE, Rio de janeiro

linguagem 🇫🇷

Rio de Janeiro 16.01.1988

Mark Berkowitz, crítico de arte de origem russa, radicado no Brasil há meio século. Considerado um dos mais destacados conhecedores de arte do país, Berkowitz dirigiu por mais de três décadas a Galeria de Arte do Instituto Brasil Estados Unidos, o Ibeu, do Rio de Janeiro, onde se notabilizou por incentivar o trabalho de artistas jovens. Berkowitz morreu dia 28 de novembro, 1989, aos 75 anos no Rio de Janeiro. Criada em 1962 pelo crítico de arte Marc Berkowitz, a coletiva Novíssimos tem como objetivo apresentar a produção de arte de seu tempo e, igualmente, revelar novos talentos. Em 47 anos de existência, participaram deste Salão artistas como Anna Bella Geiger, Ivens Machado, Márcia X., Ana Holck, Mariana Manhães, Pedro Varela, Raul Leal, entre outros. Até 2008, 480 artistas já haviam participado desta coletiva anual.

Homenagem à Marc Berkowitz

VASCO PRADO. Textos de Marc Berkowitz e Manuel Barata. Depoimentos do artista e de outros (Érico Veríssimo, José Roberto Teixeira Leite, Geraldo Ferraz, Jorge Amado …). Companhia Iochpe de Participações, Porto Alegre, 1984. Encadernado, 84 páginas, 22 x 29 cm. 

Comenta a conferência, sobre o tema Arte Moderna no Brasil – Verdades e Paradoxos, pronunciada pelo crítico de arte Marc Berkowitz, na ABI, onde o conferencista coloca Di Cavalcanti e Portinari como as “vacas sagradas” da arte brasileira.

🇧🇷 MILTON MACHADO | Pintor | desenhista | escultor | crítico | fotógrafo | professor | 16.02.1988

architect, arquitetura, Brazil, Cinema, escultor, fotógrafo, Pintor

linguagem 🇫🇷 – Rio de Janeiro 16.02.1988

Entre 1965 e 1970, Milton Machado da Silva cursa arquitetura e urbanismo na Faculdade de Arquitetura e Urbanismo da Universidade Federal do Rio de Janeiro – FAU/UFRJ. Em 1969, participa da 10ª Bienal Internacional de São Paulo, e conquista, com sua equipe, medalha de prata no Concurso Internacional de Escolas de Arquitetura. Realiza sua primeira individual em 1975, na Galeria Maison de France, no Rio de Janeiro. Na mesma cidade, leciona no Centro de Arquitetura e Artes da Universidade Santa Úrsula, entre 1979 e 1994, e na Escola de Artes Visuais do Parque Lage – EAV/Parque Lage, de 1983 a 1994. Obtém título de mestre em planejamento urbano e regional pela UFRJ em 1985. Muda-se para Londres, em 1994, onde inicia doutorado em artes visuais no Goldsmiths College University of London, concluído em 2000. Volta ao Brasil em 2001 e, em 2002, passa a lecionar história e teoria da arte na Escola de Belas Artes da Universidade Federal do Rio de Janeiro.

Em seus primeiros trabalhos, majoritariamente desenhos realizados durante o período da ditadura, Milton Machado usava sua formação em arquitetura para criar projetos e relatos aparentemente lógicos que, na realidade, eram fictícios e inviáveis. Ao longo das décadas seguintes, o artista aumentou progressivamente a escala de sua produção e ampliou a diversidade dos gêneros utilizados, passando a incluir objetos, esculturas, vídeo, fotografia e grandes instalações. Ainda assim, continua explorando a tensão produzida pelo questionamento dos modelos de conhecimento científico que resulta de suas indagações artísticas.

Milton Machado: History of the Future

Edited by Milton Machado. Text by Milton Machado, Guilherme Bueno, Tania Rivera.

History of the Future is the first publication on one of Brazil’s foremost contemporary conceptual artists, Milton Machado (born 1947). For more than 30 years, Machado has been designing and constructing a utopian world, titled History of the Future, which he illustrates in sketches, drawings, writings, sculptures and installations.

interview by Youri Messen-Jaschin

🇧🇷 PAULO YUTAKA – ator – performance Butõ

ator, Brazil, Butō, Interview, Performance

linguagem 🇫🇷 – Sāo Paulo 04.02.1988

Encontré em Sāo Paolo 4.02.1988, fue una actor, performance Butō teatro de vanguardia.

anos 80, Paulo Yutaka voltava de Amsterdã depois de um exílio com o Grupo Oficina na década anterior. Trazia o espetáculo solo “Bom dia Cara” que trazia questões sobre crise de identidade, do ser mestiço (meio japonês, meio brasileiro) e estar fora de lugar (de seu país).

Aqui Yutaka encontrou com Luíz Roberto Galízia, que retornava de Nova York depois de um período pesquisando as obras de Bob Wilson. Em fins de 1982, em conjunto com outros atores, Yutaka realizava, em criação coletiva, apresentações experimentais como Tempestade em Copo d’Água, sob a coordenação de Galizia. O espetáculo trazia a dificuldade de harmonizar conceitos ocidentais e orientais de ética, filosofia e comportamento. Nascia o Manifesto Ponkã, escrito por Ubiratã Tokugawa (Paulo Yutaka), em 1983. Da fundação participam Paulo Yutaka, Celso Saiki, Carlos Barreto, Ana Lúcia Cavalieri, Milton Tanaka, Hector Gonzales, Graciella de Leonnardis e o Galizia. Seguiram-se ponkãlipse, O Próximo Capítulo, o Ballet da Informática O Primeiro Capítulo.

Eu entrei no grupo em fins de ’85, quando iniciava-se a montagem Pássaro do Poente, um texto de Carlos Alberto Soffredini, extraído de uma lenda japonesa, sob a direção de Marcio Aurélio. A montagem teve grande repercussão e foi apresentada também em Portugal.O grupo era composto por filhos e netos de imigrantes orientais e ocidentais e o Ponkã, tal como a fruta mestiça da mexerica e laranja, buscou articular uma síntese teatral que expressasse essa condição.

Ponka

A exemplo da fruta que é uma mescla de laranja e mexerica graças à engenharia de genes, o Grupo de Arte Ponkã queria ser visto como produto de miscigenação. Seu primeiro espetáculo, Tempestade Em Copo D’Água, nasceu da ausência de papéis para um grupo de atores que, apesar da herança de seus traços orientais, poderiam interpretar qualquer papel nos palcos, segundo diversos diretores e críticos teatrais da época. Todavia a literatura, o teatro, o cinema e a televisão quase sempre reserva uma visão exótica do oriental, num patamar subalterno, caricato e limitado. Reproduzindo as palavras do próprio Celso Saiki: “Estamos cansados de ser os ‘Tanakas’, ‘Noris’, ‘Takeshis’, ‘Katayamas’. De ser caricaturas do que já não somos. Queremos ser ‘Celsos’, ‘Paulos’, ‘Miltons’, rapazes brasileiros que comem feijoada, gostam de caipirinha e amam também as praias, o sol, o ‘rock’, como qualquer outro descendente de imigrantes.”[1]

Foi produzindo seus próprios espetáculos que os integrantes do Grupo Ponkã viabilizaram o que queriam. Ainda segundo Celso Saiki: “Sei que eu, os atores e as atrizes descendentes de japoneses vamos ‘comer grama’, como o Grande Otelo e o Milton Gonçalves. Integração racial? Isso é só panfleto. Eu, Celso, nascido brasileiro, com o mesmo grau de cidadania que qualquer outro, tenho o direito de pisar um palco e fazer qualquer papel, porque sei fazer. Há uma geração de mestiços tentando abrir caminho, mas que não reivindica nada, apenas sua capacidade profissional reconhecida.”[1]

Além de Celso Saiki, a formação inicial do Grupo de Arte Ponkã contava com os atores Ana Lúcia CavalieriCarlos Barretto, Paulo Yutaka, pelo bailarino Milton Tanaka e pelos músicos Alcides Trindade (Cidão), Graciela De Leonardis e Hector Gonzalez. Para a montagem de Pássaro do Poente outros profissionais juntaram-se ao Grupo.

🇧🇷 SERGIO TEPERMAN | arquiteto | São Paulo | 09.02.1988

architect, Arquiteto, arquitetura, Brazil

linguagem 🇫🇷 Meet with the architect “SÉRGIO TEPERMAN” in São Paolo 9.02.1988

Sergio Teperman é arquiteto formado pela faculdade de Arquitetura e Urbanismo da Universidade de São Paulo, possui mestrado na mesma faculdade e foi titular de diversas bolsas de estudo na Europa. Os serviços do escritório englobam projetos de arquitetura, urbanismo, paisagismo e interiores e gerenciamento de projetos complementares de engenharia, com trabalhos executados em todo o país, além de serviços na Venezuela e na Argentina. Entre as principais obras, destacam-se centros administrativos, edifícios corporativos e de escritórios, bem como projetos de alta tecnologia. Língua: francesa

🇧🇷 TURIBIO SOARES SANTOS | classical musician | Rio de Janeiro | 28.01.1988

Music

linguagem 🇫🇷

I met Turibio Santos great classical musician

Turibio Soares Santos (born March 7, 1943) is a Brazilian classical guitarist, musicologist, and composer, who established himself as a performer with a wide repertoire of pieces by Heitor Villa-LobosErnesto NazarethFrancisco Mignone, and by accompanying musicians like Clara SvernerPaulo Moura and Olivia Byington on many CDs.

Turibio Santos was born in São Luís, Maranhão, and at the age of 10 was attracted to the classical guitar. His first teacher was Antonio Rebello (Heck 2001), and later he studied with Oscar Càceres[citation needed]. He also studied composition with Edino Krieger (Heck 2001). In 1962 he gave his first recital in Rio de Janeiro, followed by a series of concerts all over Brazil. In the following year the Villa-Lobos Museum invited him to play the Brazilian composer’s Twelve Etudes for guitar and the Mystic Sextet, given its first public hearing. 1964 marked the formation of a duo with Oscar Càceres and several tours of South America. Turibio Santos decided to establish himself in Europe in 1965, in which year he won the first prize in the O.R.T.F.’s International Guitar Competition in Paris.

His appearances in programmes on the ORTF and the BBC as well as his world première recording on disc of Heitor Villa-Lobos’s “Twelve Studies” have made him known to the European public.

Many orchestras have welcomed him as a soloist, such as the Monte-Carlo Philharmonic Orchestra, l’Orchestre Philharmonique de Radio France, the English Chamber Orchestra and the Royal Philharmonic Orchestra. In 1974 he joined Yehudi Menuhin and Mstislav Rostropovich in the opening Concert for the Creation of International Funds for Musical Collaboration organised by UNESCO.

Turibio Santos has been professor of classical guitar at UFRJ School of Music for 24 years,[when?][citation needed] and the director of the Museu Villa-Lobos in Rio de Janeiro since 1985 (Heck 2001).

Web page: http://www.turibio.com.br

🇧🇷 SOM DA GENTE | Tereza Souza | São Paulo | 08.02.1988

Music

linguagem 🇫🇷 🇧🇷

The first independent label to dedicate itself exclusively to Brazilian instrumental music.
Legitimizing independence in the studio was the goal behind the dream of the couple Walter Santos and Teresa Souza, owners of Nosso Estúdio. A serious response to the authoritative “hunches” of producers in the 1980s. The couple stood out for the artist’s freedom in his creation. The choice of instruments, arrangers and duration of the track were promptly attended to provide a favorable environment for the musician. ((Portuguese version).. http://armazemmemoria.com.br/som-da-gente/